Tuesday, April 19, 2016

When Speaking of Translation

Ooh! It suits you. Naked.
It's you, mommy. Go, coral. No,
Go chill. Can I?

Homophonic translation from the Japanese haiku by Yosa Buson:

utsutsu naki
tsumami-gokoro no
kocho kana

And the real translation by Yuzuru Miura:

Butterfly in my hand--
As if it were a spirit
Unearthly, insubstantial

--

Inspired by Michael Leong's Impromptu #19 hosted by The Found Poetry Review.

No comments: